Pyaari
Verloren in der Übersetzung
By: Tushar Joshi, Date: 2008-10-24
Rakesh Roshan's „Kites“, bei dem Anurag Basu Regie führt und Hrithik Roshan und Barbara Mori die Hauptrolle spielen, wird sowohl in Englisch als auch in Hindi veröffentlicht. Der Film, in welchem auch Star Kangana Ranaut mitspielt, lässt Hrithik und Barbara in Dialekten sprechen, die die zwei nicht verstehen.
Quellen verrieten, dass der Film, der in New Mexico und in den Vereinigten Staaten gedreht wurde, nicht nur Spanisch, sondern ebenso viele andere Sprachen haben wird. Das Thema kreist um Kommunikation und Ausdrucksvermögen, obwohl man keine gemeinsame Sprache spricht.
Eine Quelle legt offen, dass, auch wenn es geringste Dialoge gibt, der größte Teil davon nicht in Hindi, sondern in Spanisch, Französisch, Filipino und anderen Dialekten ist. Der Film wird Untertitel bekommen.
Sehr wenig Hindi
„“Kites“ ist der erste Bollywood-Mainstream-Film, der nicht Hindi als Hauptsprache hat. Es wird im Stil von Hollywood mit Untertiteln gedreht. Der Film wird auch auf Englisch für das internationale Publikum gedreht."
Anscheinend kann Barbara, die gar kein Hindi konnte, mittlerweile einige Ausdrücke sprechen und verstehen, nachdem sie mit Hrithik und anderen Schauspielern Zeit verbracht hat. „Sie spricht Spanisch und Portugiesisch, kann aber jetzt auch einige grundlegende Hindi-Zeilen sagen", fügt die Quelle hinzu.
Quelle©mid-day.com
Freie Übersetzung©2008 Bollywoodsbest by Pyaari
_________________________________________________________
By: Tushar Joshi, Date: 2008-10-24
Rakesh Roshan's „Kites“, bei dem Anurag Basu Regie führt und Hrithik Roshan und Barbara Mori die Hauptrolle spielen, wird sowohl in Englisch als auch in Hindi veröffentlicht. Der Film, in welchem auch Star Kangana Ranaut mitspielt, lässt Hrithik und Barbara in Dialekten sprechen, die die zwei nicht verstehen.
Quellen verrieten, dass der Film, der in New Mexico und in den Vereinigten Staaten gedreht wurde, nicht nur Spanisch, sondern ebenso viele andere Sprachen haben wird. Das Thema kreist um Kommunikation und Ausdrucksvermögen, obwohl man keine gemeinsame Sprache spricht.
Eine Quelle legt offen, dass, auch wenn es geringste Dialoge gibt, der größte Teil davon nicht in Hindi, sondern in Spanisch, Französisch, Filipino und anderen Dialekten ist. Der Film wird Untertitel bekommen.
Sehr wenig Hindi
„“Kites“ ist der erste Bollywood-Mainstream-Film, der nicht Hindi als Hauptsprache hat. Es wird im Stil von Hollywood mit Untertiteln gedreht. Der Film wird auch auf Englisch für das internationale Publikum gedreht."
Anscheinend kann Barbara, die gar kein Hindi konnte, mittlerweile einige Ausdrücke sprechen und verstehen, nachdem sie mit Hrithik und anderen Schauspielern Zeit verbracht hat. „Sie spricht Spanisch und Portugiesisch, kann aber jetzt auch einige grundlegende Hindi-Zeilen sagen", fügt die Quelle hinzu.
Quelle©mid-day.com
Freie Übersetzung©2008 Bollywoodsbest by Pyaari
Die Vervielfältigung und Weiterverbreitung aller Texte, als Ganzes oder in Teilen,
oder der Fotos vom persönlichen Fotoserver bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors.
oder der Fotos vom persönlichen Fotoserver bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors.
_________________________________________________________